Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - French

chức trách

Academic
Friendly

The Vietnamese word "chức trách" is a noun that translates to "responsibility" or "duty" in English. It refers to the obligations or tasks that are inherent to a particular role or position, whether in an organization, government, or any structured system.

Basic Usage Instructions:
  • "Chức trách" is often used to describe the responsibilities associated with a specific job title or role.
  • It can be used in both formal and informal contexts.
Examples:
  1. Basic Example:

    • "Chức trách của giám đốc lãnh đạo công ty."
  2. Authority Context:

    • "Nhà chức trách đã đưa ra quyết định quan trọng."
  3. Reporting Context:

    • "Tôi sẽ đi báo nhà chức trách về vụ việc này."
Advanced Usage:

In more formal or legal contexts, "chức trách" can be used to refer to the specific duties outlined in job descriptions, legal documents, or official statements. It emphasizes the importance of accountability in various roles.

Word Variants:

There are no direct variants of "chức trách," but it can be combined with other words to form phrases: - "Chức trách xã hội" (social responsibility) - "Chức trách công việc" (work responsibility)

Different Meanings:

While "chức trách" primarily means "responsibility," it can also imply a sense of duty or obligation to perform certain actions as part of a role.

Synonyms:
  • "Trách nhiệm" (responsibility)
  • "Nhiệm vụ" (task or duty)
  • "Bổn phận" (obligation)
Summary:

In summary, "chức trách" is an important term in Vietnamese that denotes the responsibilities associated with a particular position or role. It is essential for understanding workplace dynamics, government functions, and social responsibilities.

noun
  1. Responsibility (inherent in each function, organ...)
    • chức trách của giám đốc
      a director's responsibility
    • nhà chức trách
      the authorities
    • đi báo nhà chức trách
      to report to the authorities

Words Containing "chức trách"

Comments and discussion on the word "chức trách"